编注:就像C. S.路易斯(C. S. Lewis)所建议的那样,我们要帮助我们的读者“让这几个世纪以来干净的海风吹过我们的心”(出自 On the Incarnation: Saint Athanasius with an introduction ——译注)。也正如他所指出的那样,“只有通过阅读经典”才能达到这样的效果。我们接下来要审视一些可能被遗忘、但是依然和现今的教会相关,并且能帮助今日基督徒的经典著作。
不知足是一个源远流长的问题。神创造了亚当和夏娃,使他们与神自己和彼此之间都有着完美的关系。他们被安置在一个美好的世界,任何树上的果子都可以吃,只有一颗树例外。
但是,他们想要的恰恰是他们没有的。
清教徒作家巴罗夫(Jeremiah Burroughs, 1599-1646)认为不知足的问题也存在于他的时代。在他著作《稀世珍宝:基督徒知足的秘诀》(The Rare Jewel of Christian Contentment,全书由改革宗出版社翻译出版,点击此处可下载简体中文缩写本)中是这样定义知足的:“那甜美、内在、安静、被恩典所塑造的灵,无论在任何情况下,都会自由地去顺服和喜悦神的智慧和他为父心肠的带领。”(英文原本第19页直译)。
对巴罗夫而言,不知足就是对神性情最深的怀疑。当我们质疑自己所处境况时,我们就是在怀疑神的智慧和权能。知足,却恰恰相反,能会让一个人如此说:
主比我知道如何更好地去安排事物。主比我看得更长远;我只能看到现在的事,但主可以从现在看到更远的事。并且我怎么知道,如果不是因为这苦难,我应该要灭亡了。(英文原本第36页直译)
从这角度来说,这个世界自17世纪以来并未有什么太大的改变。当然,我们的文化和科技还有舒适感有了翻天覆地的不同,但是一样的罪仍然笼罩在我们的心上。然而,巴罗夫并没有将我们留在毫无盼望里。他不仅仅是辨别了不知足,还教导我们如何去与之争战。这里有四种方法。
获得真知足的方式就是负起更重的负担,即让你的心多负起对你罪的重担。你的心对己罪的负担越重,你的心对自己痛苦的重担就越轻;这样你就享有真知足。(英文原本第47页直译)
知足不仅仅是要看到阳光的一面。我们不应该只是寻求让自己在这处境中变得快乐。若这是我们的根基,那当神降下更大的苦难时,我们该怎么办?
相反的,巴罗夫表示我们必须要除掉不知足的根。通过将我们的眼目从我们的苦难上转移,就将不知足从我们的心中赶出去。当我们看到我们的罪才是这个世界上最沉重的恶的时候,与之相比,我们所面临的任何苦难都将变得无足轻重了。
一个敬虔的人可以在他所遇见的波涛和风暴中看到那摆在他眼前的天堂荣耀,这就使自己得享知足了。一滴从天堂而来的甜美就足以消弭这个世界中所有的嫉妒和苦毒的苦难。(英文原本第84页直译)
我们在这个世界上不会长久。若我们将自己所有的精力都花在了忧虑今世的生活上,那将还有什么剩下的精力可以去思想来生的生命呢?
我发现再没有比默想永生更能帮助我去享有知足了。当我们和使徒保罗一样知道“这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比的荣耀”(哥林多后书4:17)时,任何的苦难都是可以承受的。
一个人知道自己是多么无足轻重时就会将每一次的患难看得微不足道,而每一次的祝福则显得超乎寻常。(英文原本第89页直译)
不知足是因为达不到心之所欲。我们自认为自己配得一个安逸的生活、配得上舒适和奢侈的物质,所以当我们面临恰恰相反的疾病和困难时,就变得不知足了。然而,当我们在圣经的光照中认真诚实省察自己,我们就会发现原来我们不配得任何东西,却只配从神而来的审判。
如此的谦卑会让神的恩典充满我们的心 。我们可以享受他所赐给我们的恩赐,而不是定睛在我们认为神不给我们的事物上。
哦,即使是在今世这个世界上,神的道依然能够给他的子民带来完全的安慰和平安。你可以在面对这世界上的所有风暴和试炼时也能活得喜乐。(英文原本第227页直译)
我们若扎根在以下的应许上,怎么可能还会去抱怨呢?
我们常常专注于圣经将有助于我们去看到并抓住这些应许,并了解信实的神在过往历史中是如何在他自己的话语信实,我们便可从中得力。它们是我们在最猛烈的试炼风浪中的锚。
虽然不知足是历世历代都存在的问题,但在我们的时代中它有几方面独特的表现形式。你可能认为我们现代化的世界使知足变得较为容易,因为它相比过往的历世历代在物质上有着极大的丰富和舒适。然而,相对的,我们也因此有了更多的选择。我们常会觉得在一些事物上山外有山、天外有天,只要我们能找到它。我们的心变得贪得无厌,欲壑难填。
我们基督徒常常跟随着这世界的标准走。我们觉得自己像周遭的人一样也有权利去享有舒适感、金钱和自由。但我们是属耶稣基督的,难道我们不应该该是像他那样常经忧患,多受痛苦和逼迫吗?他为我们倒空了一切,难道我们就应该享有更好的吗?
清教徒的书籍都是智慧的宝藏。当你认真努力地,带着祷告的心去慢慢品味它们,所得着的是大的。阅读《稀世珍宝:基督徒知足的秘诀》时,做些笔记或者标记一些重要的字句是有帮助的。该书的语言需要花点时间去熟悉,所以不要认为花一个下午的时间就可以读完它了。也可以考虑花几周的时间和几个朋友一起聚会讨论它。
对于所有清教徒的宝藏,你也可以尝试以淘金的方式。我时不时地会从书架上抽一本清教徒的纸质版书籍,随意翻开当中的一节重读一遍。总是有很多值得去细品和祷告的地方。
让我们与巴罗夫一起,去建立一个比这个世界的抱怨和自怜自艾更美好的看见。让我们将自己的眼目重新聚焦在那荣美的知足上:
再没有比一个在苦难中默默生活的人更能彰显上帝的荣耀了,那远甚于神所造的日月星辰以及这个世界上所有的被造物所能彰显出来的荣耀。(英文原本第122-23页直译)
阿们!
译:Lemon;校:JFX。原文刊载于福音联盟英文网站:The Ancient Problem of Discontentment